Дипломные и Курсовые работы

КОРЗИНА

[ ... ] шт.
Оформить
VirtueMart
Ваша корзина пуста.
Курсовые > Английский > основы перевода сложных предложений в английском языке

основы перевода сложных предложений в английском языке

Артикул: 2439
Количесво листов: 82
Дата добавления: 01-09-2011
Стоимость работы:
200 руб.

  • СОДЕРЖАНИЕ
  • ИСТОЧНИКИ
  • ЗАДАТЬ ВОПРОС
ВВЕДЕНИЕ
РАЗДЕЛ I. ОСНОВНЫЕ ВОПРОСЫ СОВРЕМЕННОЙ ТЕОРИИ ПЕРЕВОДА
1.1 Основные понятия переводоведения
1.2 Функционально – стилевые виды переводов
1.2.1 Жанрово-стилистическая классификация
1.2.2 Психолингвистическая классификация переводов
1.2.3 Классификация А.Паршина
1.3 Проблематика в переводоведении
1.3.1 Синтаксические и лексико-грамматические проблемы перевода
1.3.2 Лексические проблемы перевода
ВЫВОДЫ К РАЗДЕЛУ I
РАЗДЕЛ II. УСЛОВНОЕ ПРЕДЛОЖЕНИЕ В АНГЛИЙСКОМ ЯЗЫКЕ
2.1 Сложные предложения с подчинительными союзами в английском языке
2.1.1 Сложные предложения с союзом «if»
2.2 Классификация условных предложений в английском языке
2.2.1 Предложения выражающие реальное условие
2.2.2 Предложения выражающие предположение
2.2.3 Предложения выражающие нереальное условие в настоящем
2.2.4 Предложения выражающие нереализованное условие в прошлом
2.2.5 Бессоюзные условные предложения
2.3 Перевод условных предложений в английском языке
ВЫВОДЫ К РАЗДЕЛУ II
ЗАКЛЮЧЕНИЕ
СПИСОК ЛИТЕРАТУРЫ
Апполова М. А. Грамматические трудности перевода – М, 2004г. – с.77-79.
Бархударов Л. С. Язык и перевод – М, 2003г. – с. 64.
Бархударов Л.С. Контекстное значение слова и перевод // Сб. научн. тр./ Моск. пед. ин-т иностр. языков. – 2004г. – Вып. 238.
Бархударов Л. С. Уровни языковой иерархии и перевод. – Тетради переводчика., вып. 6, М. 1969.
Берков В.П. О словарных переводах/ Мастерство перевода – М, 2004г. – с. 112.
Бреус Е.В. Основы теории и практики перевода с английского языка на русский. – М, 2003г. – с. 43-46.
Биренбаум Я.Г. К теории сложного предложения (На материале английского языка) // Вопросы языкознания. - 1982. - N2. - С.50-58.
Биренбаум Я.Г. Сопоставление сложноподчиненных предложений русского и английского языков // Сопоставительный лингвистический анализ: Науч. тр. - Куйбышев, 1977. - Т.202. - С.29-32.
Виноградов В.С. Введение в переводоведение. – М, 2004г. – с. 38.
Влахов С., Флорин С. Непереводимое в переводе. – М.: Международные отношения, 2005г. – с. 117.
Верховская И.П. К вопросу о классификации сложноподчиненных предложений в современном английском языке // Проблемы грамматики английского языка: Сб. науч. тр. - М,1981. - Вып.173. - С.31 -43
Гутнер М. Д. Пособие по переводу с английского языка на русский. – М, 2004г. – с. 22-24.
Ермолович Д. И. Основы профессионального перевода. – М, 2004г. – с. 17-22.
Зражевская Т. А., Беляева Л. М. Трудности перевода с английского на русский. – М, 2005г. – с. 13-17.
Ильиш Б.А. Строй современного английского языка: Учеб. пособие для студ.пед.ин-тов.-2-е изд. - Л.: Просвещение, 1971. - 365 с.
Ильиш Б.А. Современный английский язык: Теорет. курс. : Учеб. пособие для вузов. -2-е изд., испр. и доп. - М., 1948. - 347 с.
Казакова Т.А. Практические основы перевода. – С-Пб: Изд-во Союз, 2005г. – с. 122
Комиссаров В. Н. Лингвистика перевода. – М, 2003г. – с. 25.
Комиссаров В.К. Теория перевода. - М.: Высш.шк., 1990. -253 с. 8. .
Комиссаров В.Н. Переводоведение в XX: некоторые итоги // Тетради переводчика. Научно-теоретический сборник / Под ред. проф. С.Ф. Гончаренко. - М.: МГЛУ, 1999, с. 4-20.
Кунини А.В. К вопросу о методике обучения переводу устных словосочетаний с английского язка на русский // Ученые записки. Т: XXXII, кафедра лексики и перевода факультета английского языка, выпуск 1 под ред. Зав. Кафедрой, доц. Аракина В. Д., М, 1955г.
Латышев Л.К. Курс перевода: Эквивалентность перевода и способы ее достижения. – М, 2005г. – с. 22.
Левицкая Т. Р., Фитерман А. М. Проблема перевода. – М, 2003г. – с. 78.
Левицкая Т. P., Фитерман А.М. Пособие по переводу с английского языка на русский, - М.: Высш, шк. 1973. - 135 с.
Левицкая Т., Фитерман А. Почему нужны грамматические трансформации при переводе?.//Тетради переводчика. - Н., 1971. - Вып. 8. - с. 12-22.
Львовская З.Д. Теоретические проблемы перевода. – М, 2005г. – с. 111.
Миньяр-Белоручев Р.К. Общая теория перевода и устный перевод. - М.: Воениздат, 1980. - 237 с.
Мюллер В. К. Англо – русский словарь, М.: «Москва». 1998, 2016с.
Нешумаев И. В. Синтаксические трансформации при переводе английского текста на русский язык.//Лингвистические и методические проблемы русского языка как неродного: Текст: структура и анализ. - М,, 1991. - с. 117-126.
Пумпянский А. Л. Введение в практику перевода научной и технической литературы по английскому языку. – М, 2004г. – с. 132-135.
Рущаков В.А. Основания лингвистического перевода и проблемы сопоставления. – С-Пб, 2005г. – с. 127.
Савинова Е. С., Улицкая Г. М., Черная А. И. Грамматические трудности при переводе английской научной литературы, Издательство АН СССР, М., 1963.
Сармакешева С. Г., Щетинин Л. Грамматические основы перевода с английского языка на русский. Издательство Ростовского Университета, 1959г., 85 с.
Толстой С.С. Основы перевода с английского языка на русский – М, 2003г. – с. 57.
Фененко Н.А., Кретов А.А. Перевод как канал взаимодействия культур и языков (к проблеме языкового освоения "чужой" действительности) // Социокультурные проблемы перевода. - Воронеж: ВГУ, 1999. -Вып. 3.-С. 82-94.
Фолькнер М. Н. Опыт преподавания перевода с английского языка на русский// Ученые записки. Т: XXXII, кафедра лексики и перевода факультета английского языка, выпуск 1 под ред. Зав. Кафедрой, доц. Аракина В. Д., М, 1955г.
Черняховская Л. А. Перевод и смысловая структура. – М, 2004г. – с. 22.
Чужакин А.Н. Палажченко П. Мир перевода. – М, 2003г. – с. 11.
Цвиллинг М.Я. Переводоведение как синтез знания // Тетради переводчика. Научно-теоретический сборник / Под ред. проф. С.Ф. Гончаренко. - М.: МГЛУ, 1999, с. 32-37.
Федоров А. В. Основы общей теории перевода: Лингвистические проблемы. - М.: Высш.шк., 1968. - 303 с.
Швейцер А. Д. Перевод и лингвистика. – М, 2003г. – с. 156.
Швейцер А.Д. Теория перевода: статус, проблемы, аспекты. – М.: Наука, 2003г. – с. 44.
Швейцер А.Д. К проблеме лингвистического изучения процесса перевода.//Вопросы языкознания. - 1970. -№ 4. - с.40-49.
Cronin A.J. The Citadel. - М., 1966.
Galsworthy J. To let. - М, 1954.
Dickens Ch. Adventures of Oliver Twist. - M., 1949.
Minakova A.P., Naumova Z.S. On Diplomatic Practice ( пособие по устному и письменному переводу). – М.: Наука, 1988. – с.75.
http://en.wikipedia.org/wiki/Concise_Oxford_English_Dictionary
http://www.norma-tm.ru/library1_3.html
http://www.transneed.com/philology/eng_2.html
http://www.study.ru/lessons/preintermediate7-1-ex.html
http://www.baznica.info
Ваше имя*
Введите контактное лицо
Ваш E-mail*
Введите корректный электронный адрес.
Телефон для связи*
Введите контактный номер
Тема работы или Артикул*
Укажите тему работы
Вопрос по работе*
Напишите Ваш вопрос
Защитный код Защитный код   Обновить
Введите защитный код.
Стоимость работы: 200 руб.

Часто задаваемые Вопросы

  • 0
  • 1
  • 2
  • 3
prev
next

А может получиться так, что я сделаю предоплату, а за работу никто не возьмётся?

Если мы не сможем выполнить заказ, в течение двух-трёх дней после оформления заказа мы обязательно позвоним Вам и сообщим об этом.

Подробнее

Можно ли приобрести у вас уже готовую работу?

Да, в компании имеется база данных готовых работ - рефератов, курсовых и дипломов по всевозможным предметам, которые уже защищались в недавнем прошлом.

Подробнее

Может ли быть такое, что работа будет скачана с Интернета?

Нет, работа не может быть скачана из Интернета. Работу пишет преподаватель индивидуально под Ваш заказ, используя материалы печатных изданий

Подробнее

Может ли возникнуть ситуация, когда мой заказ выполняет мой преподаватель?

В нашей компании подобная ситуация исключена. При оформлении заказа студенты и аспиранты указывают название учебного заведения. Мы внимательно следим, чтобы автор не был вашим преподавателем.

Подробнее

Можно ли в вашей компании заказать диссертацию?

Можно. Заказ диссертационной работы осуществляется через наш сайт или можно связаться по телефонам, указанным на сайте. При этом необходимо указать свою специальность, тему исследования, а также приложить имеющиеся материалы. После определения стоимости работы и сроков ее выполнения к работе приступает наш ...

Подробнее

В какой срок после выполнения работы можно вернуть ее на корректировку?

Наши клиенты могут предъявить претензии и замечания по работе в срок до двух недель после ее получения. Дальнейшие корректировки будут выполняться платно.

Подробнее

Работа, выполненная вашими специалистами, не была зачтена. Можно ли ее переделать?

В случае, если работа не была зачтена, заказчику нужно отправить свои претензии и пожелания на наш электронный адрес.

Подробнее

Какие сведения необходимо указать при оформлении заказа?

Чтобы оформить заказ, нужно обязательно указать требования к работе, в частности ее тему, объем, требуемые правила оформления (шрифт, поля, интервалы и так далее). При наличии плана работы, методических указаний и прочих дополнительных материалов, их необходимо приложить к заказу для более эффективной работы ...

Подробнее

Какие гарантии качества работы вы можете предоставить?

Все работы выполняются в строгом соответствии с требованиями заказчиков. Если мы беремся за выполнение Вашей работы, это означает, что мы берем на себя ответственность за нее. В случае если Ваш научный руководитель делает замечание к нашей уже совместной работе, мы безоговорочно беремся за корректировки любой степени сложности. Примечание: в случае если нам была предоставлена заведомо ложная инструкция по выполнению работы (неправильная методичка, неправильный план, неправильная тема, неправильное количество страниц и т.д.), мы не меняем эти условия ...

Подробнее

Кто выполняет работы?

С нашей компанией сотрудничают аспиранты и преподаватели ВУЗов, имеющие богатый опыт написания студенческих работ.

Подробнее

Что нужно сделать, чтобы заказать работу?

Заказать работу можно двумя способами: можно заполнить заявку в соответствующем разделе нашего сайтаможно позвонить по телефонам, указанным на нашем сайте.

Подробнее

Отзывы

  • lilyarutkinaСпасибо большое за помощь в написании диссертации. Очень хорошая работа. Защитила на отлично. 15.04.2020 20:27
  • Mariamm NorЗдравствуйте, дошли руки написать отзыв) Обращалась в феврале месяце а помощью в написании курсовой работы по экономике, а так же 2 отчетов по практике) Хочу сказать спасибо за выполненные в срок работы, очень выручили меня. 09.04.2020 12:12
  • МанькаСпасибо за написание диссертации и двух практик, защитилась удачно! Вот дошли руки написать отзыв.Всем рекомендую. 25.03.2020 19:36

Наши Авторы

LiveZilla Live Help