Дипломные и Курсовые работы

КОРЗИНА

[ ... ] шт.
Оформить
VirtueMart
Ваша корзина пуста.
Курсовые > Английский > сопоставительный анализ переводов сказки Винни Пух

сопоставительный анализ переводов сказки Винни Пух

Артикул: 2457
Количесво листов: 59
Дата добавления: 01-09-2011
Стоимость работы:
200 руб.

  • СОДЕРЖАНИЕ
  • ИСТОЧНИКИ
  • ЗАДАТЬ ВОПРОС
Аристов Н.Б. Основы перевода. М.: Изд-во литры на иностр. яз, 1959.
Бархударов Л.С. Язык и перевод. Вопросы общей и частной теории перевода. М.: Междунар. отношения, 1975.
Виноградов В.С. Лексические вопросы перевода художественной прозы. М.: Изд-во МГУ, 1978.
Влахов С., Флорин С. Непереводимое в переводе. 2-е изд., испр. и доп. М.: Высшая школа, 1986.
Вопросы теории и практики художественного перевода. Рига: Латв. ун-т, 1968.
Вопросы теории перевода в зарубежной лингвистике. М.: Междунар. отношения, 1978.
Вопросы теории художественного перевода. М. Худ. лит-ра, 1971.
Вопросы художественного перевода. М.: Сов. писатель, 1955.
Вулф В. Льюис Кэрролл // Кэрролл Л. Приключения Алисы в Стране Чудес. Алиса в Зазеркалье. М., 1985.
Гарбовский Н.К. Теория перевода: Учебник М.: Изд-во Моск. Ун-та, 2004.
Гвичилиадзе Г. Художественный перевод и литературные взаимосвязи. М.: Сов. писатель, 1980.
Гиляревский Р.С., Старостина В.А. Иностранные имена и названия в русском тексте. Справочник. 3-е изд., испр. и доп. М.: Высшая школа, 1985.
Гофф Б. Дао Пуха. [электронный ресурс], 2006 г. – режим доступа: http:// www.lib.aldebaran.ru
Жуков Д.А. Переводчик, историк, поэт? М.: Сов. Россия, 1965.
Задорнова В.Я. Восприятие и интерпретация художественного текста. М.: Высш. шк., 1984.
Заходер Б. Вини-Пух и все-все-все. [электронный ресурс], 2005 г. – режим доступа http://www.machaon.ru/pooh/
Заходер Б. Приключения Вини Пуха (из истории моих публикаций) // Вопросы литературы, 2002, №5
Интервью с В.А. Вебером [электронный ресурс], 2007 г. – режим доступа http: // www. ozona.ru.
Исследования по теории перевода: Сб. науч. трудов. МГЛУ. Вып. 373. М, 1991.
Кашкин И.А. Для читателя-современника Статьи и исследования. М.: Сов. писатель, 1968.
Клюканов Н.Э. Психолингвистические проблемы перевода. Калинин: Изд-во КРУ, 1989.
Комисаров В.Н. Теория перевода. М.: ВШ, 1990.
Комиссаров В.Н. Лингвистика перевода. Международные отношения, 1980.
Комиссаров В.Н. Слово о переводе (Очерк лингвистического учения о переводе). М.: Международные отношения, 1973.
Комиссаров В.Н. Теория перевода. М.: Высшая школа, 1990.
Копанев П.И. Вопросы методики и теории художественного перевода. Минск: Изд-во Белорусского государственного ун-та, 1972.
Левицкая Т.Р., Фитерман А.М. Пособие по переводу с английского языка на русский. М.: Высшая школа, 1973.
Левицкая Т.Р., Фитерман А.М. Проблемы перевода. На материале современного английского языка. М.: Междунар. отношения, 1976.
Львова В. Вини-Пух как зеркало фрейдизма и марксизма.
Любимов Н.М. Перевод – искусство. 2-е изд., доп. М.: Сов. Россия, 1982.
Мамаева Н.Н. «Светлее алмазов горят в небе звезды» (о жанровой специфике английской литературной сказки) // Известия Уральского государственного университета. Вып. 15. Екатеринбург, 1999. С. 96–106.
Петрова О.В. Введение в теорию и практику перевода (на материале английского языка). Н. Новгород: НГЛУ им. Н.А. Добролюбова, 2002.
Попович А. Проблемы художественного перевода. Пер. со словац. М.: Высшая школа, 1980.
Руднев В.П. Винни-Пух и философия обыденного языка // Милн А.А. Винни-Пух. М., 1996.
Сдобников В.В. Петрова О.В. Теория перевода. М.: Восток – Запад, 2006.
Федоров А.В. Искусство перевода и жизнь литературы. Л.: Сов. писатель, 1983.
Чужева Н. Вини-Пух которого не любил Милн www. Собеседник.ru.
Чуковский К.И. Высокое искусство. М.: Сов. писатель, 1988.
Швеицпр Л.Д. Теория перевода: Статус, проблемы, аспекты. М.: Наука, 1988.
Cruize F. The Pooh perplex. [электронный ресурс], 2004 г. – режим доступа http: // www.lib.ru/MILN/
Miln A.A. Winnie-The-Pooh and All, All, All. [электронный ресурс], 2006 г. – режим доступа http://www.machaon.ru/pooh/
Ваше имя*
Введите контактное лицо
Ваш E-mail*
Введите корректный электронный адрес.
Телефон для связи*
Введите контактный номер
Тема работы или Артикул*
Укажите тему работы
Вопрос по работе*
Напишите Ваш вопрос
Защитный код Защитный код   Обновить
Введите защитный код.
Стоимость работы: 200 руб.

Часто задаваемые Вопросы

  • 0
  • 1
  • 2
  • 3
prev
next

А может получиться так, что я сделаю предоплату, а за работу никто не возьмётся?

Если мы не сможем выполнить заказ, в течение двух-трёх дней после оформления заказа мы обязательно позвоним Вам и сообщим об этом.

Подробнее

Можно ли приобрести у вас уже готовую работу?

Да, в компании имеется база данных готовых работ - рефератов, курсовых и дипломов по всевозможным предметам, которые уже защищались в недавнем прошлом.

Подробнее

Может ли быть такое, что работа будет скачана с Интернета?

Нет, работа не может быть скачана из Интернета. Работу пишет преподаватель индивидуально под Ваш заказ, используя материалы печатных изданий

Подробнее

Может ли возникнуть ситуация, когда мой заказ выполняет мой преподаватель?

В нашей компании подобная ситуация исключена. При оформлении заказа студенты и аспиранты указывают название учебного заведения. Мы внимательно следим, чтобы автор не был вашим преподавателем.

Подробнее

Можно ли в вашей компании заказать диссертацию?

Можно. Заказ диссертационной работы осуществляется через наш сайт или можно связаться по телефонам, указанным на сайте. При этом необходимо указать свою специальность, тему исследования, а также приложить имеющиеся материалы. После определения стоимости работы и сроков ее выполнения к работе приступает наш ...

Подробнее

В какой срок после выполнения работы можно вернуть ее на корректировку?

Наши клиенты могут предъявить претензии и замечания по работе в срок до двух недель после ее получения. Дальнейшие корректировки будут выполняться платно.

Подробнее

Работа, выполненная вашими специалистами, не была зачтена. Можно ли ее переделать?

В случае, если работа не была зачтена, заказчику нужно отправить свои претензии и пожелания на наш электронный адрес.

Подробнее

Какие сведения необходимо указать при оформлении заказа?

Чтобы оформить заказ, нужно обязательно указать требования к работе, в частности ее тему, объем, требуемые правила оформления (шрифт, поля, интервалы и так далее). При наличии плана работы, методических указаний и прочих дополнительных материалов, их необходимо приложить к заказу для более эффективной работы ...

Подробнее

Какие гарантии качества работы вы можете предоставить?

Все работы выполняются в строгом соответствии с требованиями заказчиков. Если мы беремся за выполнение Вашей работы, это означает, что мы берем на себя ответственность за нее. В случае если Ваш научный руководитель делает замечание к нашей уже совместной работе, мы безоговорочно беремся за корректировки любой степени сложности. Примечание: в случае если нам была предоставлена заведомо ложная инструкция по выполнению работы (неправильная методичка, неправильный план, неправильная тема, неправильное количество страниц и т.д.), мы не меняем эти условия ...

Подробнее

Кто выполняет работы?

С нашей компанией сотрудничают аспиранты и преподаватели ВУЗов, имеющие богатый опыт написания студенческих работ.

Подробнее

Что нужно сделать, чтобы заказать работу?

Заказать работу можно двумя способами: можно заполнить заявку в соответствующем разделе нашего сайтаможно позвонить по телефонам, указанным на нашем сайте.

Подробнее

Отзывы

  • lilyarutkinaСпасибо большое за помощь в написании диссертации. Очень хорошая работа. Защитила на отлично. 15.04.2020 20:27
  • Mariamm NorЗдравствуйте, дошли руки написать отзыв) Обращалась в феврале месяце а помощью в написании курсовой работы по экономике, а так же 2 отчетов по практике) Хочу сказать спасибо за выполненные в срок работы, очень выручили меня. 09.04.2020 12:12
  • МанькаСпасибо за написание диссертации и двух практик, защитилась удачно! Вот дошли руки написать отзыв.Всем рекомендую. 25.03.2020 19:36

Наши Авторы

LiveZilla Live Help